Texas con Alan Rickman...ainsss
TRADUCCIÓN
Cuando estuvimos juntos yo estaba volando lejos
Al igual que una fan
Pero actuabas como si yo fuera una niña
Como si lo nuestro nunca fuera a durar
Ahora tengo a alguién quien cuida de mi
Que escribió mi nombre en las arenas de plata
Creo que sabes que perdiste el amor de tu vida
Y dijiste he sido lo mejor que has tenido
Porque estoy siendo requerida
estás pensando la manera en que deberías haber agarrado mi mano
Y toda esas veces que dijiste que no entendías
nunca tuviste nuestro amor escrito en tus planes
Pero ahora estoy siendo requerida
nunca pienses que viste lo mejor de mi
Hay un lado que nunca sabrás
Porque amor y amar son cosas distintas
eso te deja en muy mal lugar
Ahora tengo a alguién quien cuida de mi
Que escribió mi nombre en las arenas de plata
Creo que sabes que perdiste el amor de tu vida
Y me dijiste "he sido lo mejor que has tenido"
Porque estoy siendo requerida
Tú estás pensando de la forma en la que vas a sostener mi mano
Y todos los tiempos que dijiste que no comprendiste
Tú nunca tuviste tu amor escrito en tus planes
Pero ahora estoy requerida (o en la demanda)
Tú estás pensando de la forma en la que vas a sostener mi mano
Y todos los tiempos que dijiste que no comprendiste
Tú nunca tuviste tu amor escrito en tus planes
Pero ahora estoy requerida
Es sólo cuando me duermo
Veo esa sonrisa ganada
Es sólo cuando me duermo cuando veo esa sonrisa ganadora
cuando mis sueños sólo avanzan
Has perdido la carrera hace millas
Y todos los tiempos que dijiste que no comprendiste
nunca tuviste tu amor escrito en tus planes
Pero ahora estoy siendo requerida
ves que estoy siendo requerida
sabes que estoy siendo requerida
nunca tuviste tu amor escrito en tus planes
necesitas que esté siendo requerida
me quieres en la demanda
23 comentarios:
HOLAAAAAAAAAAA TIENES UN DIPLOMA DE AMISTAD EN MUNDO ANIMALLLL, ES PARA TIIIIIII, TE ESTA ESPERANDOOOOO, SI NO TE GUSTA QUE DIOS Y LA PATRIA ME LO DEMANDEN.
UN ABRAZO DE TU AMIGO CHRISSS
Qué gran canción y qué buen grupo es Texas. En todo caso, mi preferida es "Summer Son". Ahora, que para letras geniales, la de "The river" de Springsteen
Yo prefiero escuchar todo en español y así no tengo que traducir, jijiji.
Un beso
Vengo a darte un saludo
Besos y amor
je
Me gusta Texas.
Estoy con Pedro, mi preferida: Summer Son, sin desmerecer la que has puesto (In Demand), si agradable es la música, no lo es menos la letra, me ha gustado leer la traducción, por un momento he sentido como si se refiriera a algún pasaje de mi propia vida.
Besos,
María.
pedro...no conozco esa canción...la buscaré...oyes que el Boss es mucho Boss...donde se ponga Bruce que se quiten los demás...además me parece una persona excepcional...un beso
mundo animal: ahora mismo voy a recogerlo...qué detalle...muchas gracias mi niño!!!!besis
Esteban, jajjajaja, conozco tu pragmatismo...besis
Maria: cada día estoy más convencida que tenemos mucho en común...un besito mi niña...me alegra mucho que te guste la canción...un besazo más
sedimiusque...gracias corazón...ahora te devuelvo la visita...besis
No busques más; The River (con subtítulos)... que sepas que es pecado mortal no conocer esta canción ;-)... ya nos contarás.
Ahhh, vale, que el post era de Texas, ¿no?... también me encantan, siempre he sentido debilidad por Sharleen... no sabría decir cual es mi canción favorita. Os recomiendo el DVD en directo grabado en París hace unos añitos... está genial.
Una última cosa... la traducción me parece demasiado literal, ¿alguien dice "estoy en la demanda"?; en esta versión subtitulada del vídeo lo traducen como "soy requerida" que suena un pelín mejor pero que tampoco me parece que sea como hablamos en la calle. Personalmente lo traduciría como "me necesitas" pero tampoco es que sea filologo, ¿eh?.
Besos.
joroba...es cierto que la traducción es demasiado literal...pero creo que lo que ella quiere decirle es que está en el mercado, que es libre y que hay personas interesadas en salir con ella...por eso no creo que quiera decir "me necesitas"...besis
¿Algún filólogo en la sala?, jajaja.
Mi primera interpretación fue como dices, de hecho me sonaba a "estoy disponible" en el sentido que dices de "en el mercado", "libre"... sin embargo al parecer eso sería "on demand" en lugar de "in demand" y por eso busque una segunda traducción...
En cualquier caso creo que el sentido de la canción queda intacto; la dejó escapar y ahora se tiene que aguantar, ¿no?.
Besos.
Me encanta la canción. Es el tercer vídeo musical que me proponen hoy y a cual más precioso.
Y además es cierto, cuando vemos peligrar lo que tenemos es cuando nos despertamos de golpe, pero a veces, para algun@s desafortunad@s, es demasiado tarde y pierden lo mejor de su vida. Algo así como en mi cuento de la luna lunera.
¡Qué alegría y que pena lo de esta mañana!!!!!! Llegué a mi casa a las 4'15. ¡Fíjate que horas!!!!! y ¡¡¡¡sin comer!!!!!!
Un beso un poco frustrado cielo mio
Y sí...los destiempos...los desencuentros.
Puede pasarnos a todos estar de un lado o del otro.
Ser el que no amó y se arrepiente.
O ser el No amado, y ahora "requerido" por otro.
Cuando alguien no te quiere o te deja lo único que pensás es...ya vas a volver y me voy a dar el lujo de rechazarte y decirte que es tarde ya.
Hay un frase de la canción que me ha llamado mucho la atención, no sé si por la traducción o qué; es la que dice que amor y amar son cosas distintas, lo serán, pero no hay uno sin lo otro.
Bonita canción, aunque sabes que estoy algo triste.
Besines cantarines.
Pues está bien traducido, Luis, dice "Cos love and loving are too different things". Mi interpretación es que hace referencia a "el amor" como algo genérico, como idea, siempre maravilloso y perfecto, y a "amar" como algo concreto dirigido hacia una persona que dista mucho, en el caso de la canción, de ser algo maravilloso y perfecto. Es decir, el concepto de amor no es lo mismo que lo que luego es el amor realmente. Just my 2 cents.
Mi interpretación es bastante compleja, y creo que lo que realmente dice...(aparte de la traducción literal)
Él es un hombre rico y famoso, y ella no puede creer que se haya fijado en ella, lo que la hace estar flotando en las nubes.
Pero las circunstancias que a él le rodean, no hacen darse cuenta lo que ella realmente puede ofrecerle y lo feliz que le haría si estuviera con ella...
ella ha intentado hacerle ver con su amor lo que realmente se perdería, pero él no sabe verlo...considera que él ha sido y será lo mejor que le ha ocurrido a ella...cuando realmente se está equivocando...porque la está dejando marchar...
al renunciar a su amor con ella, está dejando pasar la felicidad...ella se ha sentido muy desgraciada, pero hay alguién que realmente valora su amor y la quiere conquistar porque ella está libre...aunque su corazón siga enamorado de el rico y famoso...ella tiene que pasar página y se deja querer porque no va a consentir ser infeliz para siempre pensando en el amor y en la manera de amar de él...
pero vamos...menuda película me he montado....pero creo que es lo que realmente dice la canción....
besis...
Luis animáte mi niño...ya verás como todo se resuelve....
Marinaaaaaaa....ya verás como nos quedará poco para conocernos...tampoco estamos tan lejos!!!!!
Joroba...menudo rollo he soltado ehhh
besis
Ani...tienes mucha razón mi niña wapa....besis y rebesis
Quiero matizar que me parece muy cruel por parte de ella, decirle que se está dejando querer por otra persona (yo no lo haría) es muy cruel...aunque él se lo merezca y sufra por siempre por lo que ha hecho...jejejeje
No es tanta la película que dices montarte, parece que podría ser algo así. Ahora, no comparto contigo que sea cruel decirle a él que se deja querer por otro. Eso es sinceridad y es lo que se debe hacer.
Besitos
Paco...creo que es demasiado doloroso, soy incapaz de hacer sufrir a alguién a quien quiero, por ese motivo yo no lo haría!!!además ella lleva un anillo de pedida en el video!!!!no me había dado cuenta!!!!
Estabas inspirada hoy, ¿eh?. Desde luego que perfectamente la canción podría inspirar una historia como la que cuentas y que además tiene relación con imagenes del vídeo.
Mi interpretación es más práctica; simplemente ella le dice a él que su tren ha pasado, que no ha sabido conservarla, que ha podido ser suya pero que ha perdido su oportunidad... y que sabe es algo que no se va a perdonar a si mismo. Tal vez esto lo diga y sea verdad o tal vez no, tal vez sólo hable por despecho.
Supongo que cada uno imaginará una historia al escuchar la canción... todas igual de válidas; lo interesante es compartirlas ¿verdad?.
Bueno... ¿y The River que?. Besos.
y tanto joroba...cada uno lo interpreta de una manera distinta...pero lo que queda claro es que ha dejado pasar el tren de la felicidad!!!! Cómo se puede vivir con eso???? y nunca se perdonará por ello...´prometo verlo y comentarlo...un beso joroba
Ehehehe, no te tengo olvidada pequeña es que estoy un poquito atareado ultimamente, pero siempre hay que sacar un ratin para mandar un saludo a los amigos. Besos
Hola ! En mi blog tienes unos premios a tú disposición , por tu amistad !
!saludos!
Magnífico ese tango de gasolinera.
No si al final tendré que aprender.
bueno algo tengo ganado... la carita de perrito pachón de Rickman ya la tengo. ¿Por cierto y mi foto? ¿donde está mi foto de guapo?
Publicar un comentario